Келли Хантер - Несерьезные намерения
— Руби, ты самый искусный манипулятор, которого я когда-либо знал.
— Я не шучу, Деймон. Не смей ничего от меня скрывать.
— Не буду.
— Пообещай мне, что не будешь мне лгать.
— Не буду.
И она поверила ему.
Прошла неделя. От Деймона не было никаких вестей. Впрочем, Руби их и не ждала. Она занималась своими делами и в какой-то момент поняла, что не беспокоится о Деймоне и не гадает, чем он занимается. Он сказал ей, что делает этот мир лучше. Поскольку она собирается заниматься тем же, только по-своему, она не вправе его судить.
Руби арендовала угловой офис и решила внести изменения в интерьер. Серые стены она перекрасит в цвет слоновой кости. Мебель будет удобная и не претенциозная. Ее новые соседи уже начали интересоваться, чем она собирается заниматься. Она заказала листовки с рекламой услуг ее фирмы и раздобыла буклеты различных служб и благотворительных организаций, которые пригодятся ее будущим клиентам.
Как-то к ней заглянул ее арендодатель. Разумеется, он первым делом спросил, является ли она дочерью Гарри Магвайра. Получив утвердительный ответ, он поинтересовался, не знает ли она, где находятся украденные им деньги. Руби ответила, что понятия не имеет. Тогда он наконец спросил, правда ли, что она открывает юридическую фирму, специализирующуюся на проблемах мигрантов, и что она уже заключила договор с частным охранным предприятием, чей офис расположен неподалеку. Она два раза утвердительно кивнула.
Деймон будет доволен, когда узнает, что она наняла круглосуточную охрану.
К десятому дню его отсутствия стены были уже перекрашены и можно было выбирать мебель. Руби приобрела письменные столы и стулья для офиса и скамейки для дворика. Затем она начала искать секретаря в приемную. Ей был нужен человек, владеющий по крайней мере двумя языками и живущий поблизости, но не имеющий никакого отношения к Триадам. Именно это она сказала портнихе из ателье неподалеку. Та ответила, что знает одного человека, которого может заинтересовать эта работа. Что это сын одной из ее постоянных клиенток. Смышленый юноша, чья семья перебралась в Гонконг из Кореи, говорит на корейском, китайском и английском.
В конце недели вернулся Деймон. Он появился в дверях ее нового офиса с букетом фиолетовых орхидей в одной руке и ярким пакетом в другой.
— Я купил для тебя несколько подарков, — сказал он. — Подумал, что мне это может понадобиться.
— Главное, что ты вернулся, — ответила Руби, и он заключил ее в объятия и страстно поцеловал.
— Скучала по мне? — прошептал он.
— Очень.
— Не хочешь устроить себе выходной?
— Только если ты сможешь достать два компьютера, ноутбук, сканер, принтер и факс и установить все это к завтрашнему утру.
— Никаких проблем.
Вручив ей подарки, он достал из кармана мобильный телефон, сделал звонок и договорился обо всем за две минуты.
— Скажи, что ты поражена, — обратился он к Руби.
— Хвастун, — улыбнулась она и поцеловала его.
Прошло несколько минут, прежде чем она начала наконец открывать подарки.
— Я могла бы к этому привыкнуть.
— Таков мой план.
— Бельгийские трюфели, — произнесла она, глядя с восхищением на набор изготовленных вручную конфет в красивой коробке. — Как мило.
— И это. — Засунув руку в карман, он достал оттуда подвеску в форме сердца, представляющую собой красное венецианское стекло в филигранной серебряной оправе.
— Деймон, она великолепна, — сказала Руби с неподдельным восторгом, надевая подвеску. — Ты был в Венеции?
Деймон помог ей с замочком.
— Да. Там по-прежнему полно воды и мостов. Знаешь, что я понял, когда зашел сюда и ты мне улыбнулась так, словно Рождество наступило раньше времени?
— Что я люблю подарки?
— Нет, что Лена права насчет одного и ошибается насчет другого.
— Лена во многом права и во многом ошибается. О чем пойдет речь?
— О любви, — ответил он, глядя ей в глаза. — Я люблю тебя, Руби. Тебе не придется признаваться мне первой в своих чувствах. Ты можешь вообще мне о них не говорить, если испытываешь неловкость. Я просто хотел, чтобы ты знала, что я к тебе испытываю.
Вцепившись в подвеску, Руби открыла рот, чтобы сказать ему заветные слова, но почему-то не смогла их произнести.
— Я так по тебе соскучилась, — сказала она вместо этого. — Я так рада, что ты вернулся. Над признанием в любви я пока еще работаю, — поспешно добавила она.
— Все хорошо, Руби. Признание в любви — это как прыжок в пропасть. Не все хотят его совершить.
— Я хочу, — серьезно ответила она. — Я стою на краю обрыва. Ты только что прыгнул. Я смотрю вниз, мои колени дрожат. Почему ты меня не подождал, черт побери? Мы могли бы сделать это вместе. Теперь мне придется прыгать одной.
— Не придется, — улыбнулся он. — Я прыгну с тобой, Руби, когда ты будешь готова. Первый раз самый трудный. Следующий будет гораздо легче.
— В следующий раз подожди меня, — строго сказала Руби, обняла его и, тесно прижавшись к нему, попыталась подавить свой страх. Она боялась сказать ему слова любви. Боялась, что их может оказаться недостаточно.
Затем она поцеловала его в щеку, в уголок рта и в губы, и он застонал в ее объятиях.
— На что это похоже? — прошептала она.
Деймон прижался лбом к ее лбу:
— На свободное падение.
В жизни с Руби в Гонконге было свое очарование. Быстрота, с которой Руби все делала, и ее внимание к деталям восхищали Деймона. Она наполнила его мир светом и теплом, и он чувствовал себя счастливым и довольным.
Это длилось до тех пор, пока однажды утром Руби не позвонил адвокат ее отца и не попросил ее заехать к нему в офис. У Деймона возникло нехорошее предчувствие. В его волшебный мир проник страх.
Гарри Магвайр больше тридцати лет был шпионом, а его собственная дочь об этом даже не догадывалась. Чувства Руби к ее отцу были сложными. Деймон тоже не знал, как относиться к Гарри. С одной стороны, он ненавидел Магвайра за то, что он заставил Руби страдать, с другой — понимал, что отец ее защищал.
Руби нервничала перед встречей с адвокатом, поэтому Деймон настоял на том, что машину поведет он.
Адвокат был старым другом отца Руби. В том, как он смотрел на Деймона, когда она их знакомила, было что-то, что заставило Деймона гадать, кем этот человек был в действительности и знает ли он, чем занимался Гарри. У него даже возникло подозрение, что он может знать о нем, Деймоне Уэсте, больше, чем ему хотелось бы.
Обмен любезностями, казалось, длился целую вечность. Наконец адвокат предложил им сесть и, обойдя письменный стол, опустился в свое кресло и пододвинул к Руби большой конверт: